​Kemalizmin 'Târih Tezi' ve 'Güneş-Dil Teorisi' hurâfeleri (43)

-----

<p><b>Atay, 1930’lu senelerdeki neşriyâtını unutuverdi!</b></p> <p class="Default" style="margin-bottom:12.0pt;text-align:justify;text-justify: inter-ideograph;line-height:115%"><span style="font-family:&quot;Times&quot;,serif; mso-bidi-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;color:windowtext">Atay, bu bahisle al̃âkalı yalanlarına <i>Çankaya</i> kitabında da devâm ediyor. Orada, 1930’lu senelerde yaptığı neşriyâtı unutmuş görünerek, “Güneş-Dil Teorisi”ne hiç inanmamış ve uydurma dil siyâsetini de desteklememiş olduğunu iddiâ ediyor:&nbsp; <o:p></o:p></span></p> <p class="Default" style="margin-bottom:12.0pt;text-align:justify;text-justify: inter-ideograph;line-height:115%"><span style="font-family:&quot;Times&quot;,serif; mso-bidi-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;color:windowtext">“1935 sonbaharında Atatürk İstanbuldan Ankara’ya rahatsız dönmüştü. Kurum üyelerini yanına davet etti. Yatakta idi. Fransızca yazılmış bir kısa etüdden bahsetti. Bu etüd Viyanalı&nbsp; Kvirgiç [Hermann Kvergić] tarafından yazılmıştı. Viyanalı doktora göre ilk tefekkür güneşle alâkalı idi. Dillerin doğuşu da güneşe bağlanmalı idi. <o:p></o:p></span></p> <p class="Default" style="margin-bottom:12.0pt;text-align:justify;text-justify: inter-ideograph;line-height:115%"><span style="font-family:&quot;Times&quot;,serif; mso-bidi-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;color:windowtext">“Bu etüdden ilham almışa benzeyen Güneş-Dil Teorisi üstünde durmak istemiyorum. Ben bu teoriye hiçbir zaman inanmamıştım. Atatürk’ün maksadı birçok yabancı kelimelerin Türkçe olduğunu isbat ettirerek, Türk lûgatini dünyanın en zengin olanlarından biri haline getirmekti. [???] Biz onun gayesine bakalım ve bağlanalım. Tarih tezleri için de birçok şeyler söylenmiştir ve Atatürk’ün uydurma bir tarih peşinde koştuğu ileri sürülmüştür. <o:p></o:p></span></p> <p class="Default" style="margin-bottom:12.0pt;text-align:justify;text-justify: inter-ideograph;line-height:115%"><span style="font-family:&quot;Times&quot;,serif; mso-bidi-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;color:windowtext">“Doğrusu şudur ki, dilimiz ve tarihimiz, ne Osmanlı aydınlarının sandığı gibi hiçbir şey [???], ne de Atatürk devrinin zorladığı her şey idi. Atatürk, aşırıları deneyerek doğruyu bulmak istemiştir. [???] Eserini sonuçlandırmaya ömrü yetmedi. Yazık ki, son dil çalışmaları da Atatürk’ün eşsiz ve hayret verici sağduyusunu hayli zedeleyen hastalık buhranlarına rastladı. <o:p></o:p></span></p> <p class="Default" style="margin-bottom:12.0pt;text-align:justify;text-justify: inter-ideograph;line-height:115%"><span style="font-family:&quot;Times&quot;,serif; mso-bidi-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;color:windowtext">“Ama dil devrimi de olmuştur. Dil, büyük bir hızla kendisini aramakta ve bulmaktadır. [&hellip;] (Bunun da) şerefi, en başta Atatürk’ündür.<o:p></o:p></span></p> <p class="Default" style="margin-bottom:12.0pt;text-align:justify;text-justify: inter-ideograph;line-height:115%"><span style="font-family:&quot;Times&quot;,serif; mso-bidi-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;color:windowtext">“Atatürk, dilde Türkçeciliği [???] devlete mâletmiştir. Üniversiteye mâletmiştir. Mekteplere mâletmiştir. [Artık] dilde geri dönülemez.” (Falih Rıfkı Atay, <i>Çankaya –Atatürk’ün Doğumundan Ölümüne Kadar-</i>, İstanbul: Bateş Yl., 1980, s. 479)<o:p></o:p></span></p> <p class="Default" align="center" style="margin-bottom:12.0pt;text-align:center; line-height:115%"><span style="font-family:&quot;Times&quot;,serif;mso-bidi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;color:windowtext">&nbsp;</span></p> <p class="MsoNormal" align="center" style="margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt; text-align:center;line-height:normal"><span><span><span><span><span><span><span><img src="https://www.yenisoz.com.tr/uploads/Aralık-2021/25martyesevi1 (1).jpg" alt="25martyesevi1 (1).jpg"></span></span></span></span></span></span></span></p><p class="MsoNormal" align="center" style="margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt; text-align:center;line-height:normal"></p> <p class="MsoNormal" align="center" style="margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt; text-align:center;line-height:normal"><span style="font-size:10.0pt;font-family: &quot;Times&quot;,serif;mso-bidi-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;mso-bidi-theme-font:minor-bidi; color:#C00000">(<i>Ulus</i>,19.5.1935, s. 1)<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align: justify;text-justify:inter-ideograph;line-height:normal"><span style="font-size:10.0pt;font-family:&quot;Times&quot;,serif;mso-bidi-font-family:&quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-theme-font:minor-bidi;color:#C00000">Mustafa Kemâl</span><span style="font-size:10.0pt;font-family:&quot;Times&quot;,serif;mso-bidi-font-family:&quot;Times New Roman&quot;; color:#C00000">̃,</span><span style="font-size:10.0pt;font-family:&quot;Times&quot;,serif; mso-bidi-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;mso-bidi-theme-font:minor-bidi; color:#C00000"> <i>Ulus</i> gazetesini, Falih Rıfkı Atay’a emânet etmişti. Seneler sonra, eski neşriyâtını unutmuş görünüp farklı telden çalan Atay’ın uhdesindeki <i>Ulus</i>, Uydurma Târih, Uydurma Dil dâvâlarının, “Güneş-Dil İnk</span><span style="font-size:10.0pt;font-family:&quot;Times&quot;,serif;mso-bidi-font-family:&quot;Times New Roman&quot;; color:#C00000">̆</span><span style="font-size:10.0pt;font-family:&quot;Times&quot;,serif; mso-bidi-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;mso-bidi-theme-font:minor-bidi; color:#C00000">il</span><span style="font-size:10.0pt;font-family:&quot;Times&quot;,serif; mso-bidi-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;color:#C00000">̃</span><span style="font-size:10.0pt;font-family:&quot;Times&quot;,serif;mso-bidi-font-family:&quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-theme-font:minor-bidi;color:#C00000">âbı”nın ve sâir Kemalist İnk</span><span style="font-size:10.0pt;font-family:&quot;Times&quot;,serif;mso-bidi-font-family:&quot;Times New Roman&quot;; color:#C00000">̆</span><span style="font-size:10.0pt;font-family:&quot;Times&quot;,serif; mso-bidi-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;mso-bidi-theme-font:minor-bidi; color:#C00000">il</span><span style="font-size:10.0pt;font-family:&quot;Times&quot;,serif; mso-bidi-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;color:#C00000">̃</span><span style="font-size:10.0pt;font-family:&quot;Times&quot;,serif;mso-bidi-font-family:&quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-theme-font:minor-bidi;color:#C00000">âbların başlıca nâşiriefk</span><span style="font-size:10.0pt;font-family:&quot;Times&quot;,serif;mso-bidi-font-family:&quot;Times New Roman&quot;; color:#C00000">̃</span><span style="font-size:10.0pt;font-family:&quot;Times&quot;,serif; mso-bidi-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;mso-bidi-theme-font:minor-bidi; color:#C00000">ârı idi. “Kemalist Türkiye”yi bunlar şekillendirdiler&hellip;<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" align="center" style="text-align:center">***&nbsp;&nbsp;&nbsp; <o:p></o:p></p> <p class="Default" align="center" style="margin-bottom:12.0pt;text-align:center; line-height:115%"><span style="font-family:&quot;Times&quot;,serif;mso-bidi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;color:windowtext">&nbsp;</span></p> <p class="MsoNormal"><b>Bir misâl̃ daha: 19 Mayıs 1935 târihli <i>Ulus</i><o:p></o:p></b></p> <p class="Default" style="margin-bottom:12.0pt;text-align:justify;text-justify: inter-ideograph;line-height:115%"><span style="font-family:&quot;Times&quot;,serif; mso-bidi-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;color:windowtext">Hâl̃buki yukarıda naklettiğimiz nümûnelerle de gördük ki, kendi alkış yazılarından mâadâ, “İmtiyaz Sahibi ve Başmuharrir” sıfatıyle başında bulunduğu <i>Ulus</i> gazetesi, “Güneş-Dil Teorisi”nin de, daha umûmî olarak, inşâ edilmiye çalışılan uydurma dil ve târihin de başlıca nâşiriefk̃ârıydı. Bu tesbîtimizi tevsîk bâbında, o nümûnelere bir yenisini il̃âve edelim: <i>Ulus</i>’un 19 Mayıs 1935 târihli nüshası&hellip; <o:p></o:p></span></p> <p class="Default" style="margin-bottom:12.0pt;text-align:justify;text-justify: inter-ideograph;line-height:115%"><span style="font-family:&quot;Times&quot;,serif; mso-bidi-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;color:windowtext">Gazetenin birinci sayfasının en sağında, Zeki Mesud Alsan’ın Uydurmaca bir makâlesi mündericdir: “Kültür Bütünlüğü”. Okurlar makâleyi anlıyabilsinler diye, en başına bir kelime listesi konulmuştur: “Düzey: Seviye – Akım : Cereyan – İlgi: Münasebet – Esinmek: İlham almak – Kural: Kaide – Yaraç: Âlet – Ayrım: Fark.” Makâlenin bitişiğinde bir “Bildiriğ”: “Büyük Kurultayın delgeleri [delegeleri değil] bu (dün) sabah özel katarla Kırıkkaleye giderek oradaki süel fabrikaları gezmişlerdir. Üyelerle birlikte süel Fabrikalar Genel Direktörü de gitmiş ve her fabrikayı ayrı ayrı gezdirerek iyzahlar vermiştir. İlh&hellip;” Ortadaki manşet: “C.H.P. Yönetim Kurulu”&hellip; En solda, altta, “Her gün beş kelime” başlığı altında şu ihtâr ve gûyâ “Öztürkce” mukâbilleri verilmiş ve cümle içinde kullanılmış beş kelime:<o:p></o:p></span></p> <p class="Default" style="margin-bottom:12.0pt;text-align:justify;text-justify: inter-ideograph;line-height:115%"><span style="font-family:&quot;Times&quot;,serif; mso-bidi-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;color:windowtext">“Ulus, baştanbaşa kılavuz kelimeleri ile çıkıyor. Türkiyede çıkan gazete ve dergilere her gün verilen 5 er kelimelik listeleri de yazıyoruz. Bu listeyi basan gazete, artık bu kelimelerin osmanlıcalarını kullanmıyacaktır. Dördüncü liste: 1. Âbide = Anıt. [&hellip;] 2. Müstacel = Evgin. Örnekler: Yurdu bayındırmak, evgin işlerimizin başında gelir. [&hellip;] 3. Terbiye etmek = Eğitmek. Terbiye = Eğitim. Mürebbi = Eğitmen. Mektep = Okul (Okula). 5. Muallim = Öğretmen. [&hellip;] Not: Gazetemize gönderilecek yazılarda bu kelimelerin osmanlıcaları kullanılmamasını rica ederiz.”<o:p></o:p></span></p> <p class="Default" style="margin-bottom:12.0pt;text-align:justify;text-justify: inter-ideograph;line-height:115%"><span style="font-family:&quot;Times&quot;,serif; mso-bidi-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;color:windowtext">Kemalist Uydurma Dilin, bilhassa mektebler ve –burnuna halka takılmış- bütün matbûât kullanılarak, nasıl resmî zorbalıkla “halkın dili” hâl̃ine getirildiğinin sayısız vesîkasından biri de işte budur!<o:p></o:p></span></p> <p class="Default" style="margin-bottom:12.0pt;line-height:115%"><b>Atay: “Kâmalizm, İslâm medeniyet ve kültüründen kurtulma savaşıdır!”<o:p></o:p></b></p> <p class="Default" style="margin-bottom:12.0pt;text-align:justify;text-justify: inter-ideograph;line-height:115%"><span style="font-family:&quot;Times&quot;,serif; mso-bidi-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;color:windowtext">Gazetenin birinci sayfasının en solunda, yukarıda, g̃ûyâ “aşırı özleştirmeciliğe” muhâlefet etmiş olan Atay’ın başmakâlesi yer alıyor; ki ibret için, tamâmını ik̆tibâs ediyoruz (Makâledeki “Osmanlıca kelimeler”, henüz Uydurmacasını îmâl̃ edemedikleridir):<o:p></o:p></span></p> <p class="Default" style="margin-bottom:12.0pt;text-align:justify;text-justify: inter-ideograph;line-height:115%"><span style="font-family:&quot;Times&quot;,serif; mso-bidi-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;color:windowtext">“Kronik. [Bittabi, bu Fransızca kelime, “G-D T”ye nazaran “Öztürkce olduğu için kullanılmasında beis yok!]<o:p></o:p></span></p> <p class="Default" style="margin-bottom:12.0pt;text-align:justify;text-justify: inter-ideograph;line-height:115%"><span style="font-family:&quot;Times&quot;,serif; mso-bidi-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;color:windowtext">“Davamız<o:p></o:p></span></p> <p class="Default" style="margin-bottom:12.0pt;text-align:justify;text-justify: inter-ideograph;line-height:115%"><span style="font-family:&quot;Times&quot;,serif; mso-bidi-font-family:&quot;Times New Roman&quot;;color:windowtext">“Bu yazımızdaki kelime karşılıkları: Benzetçilik: Taklidcilik – Gerçe: Şeniyet [realite] – Deneç: Tecrübe – Kaytaklık: İrtica – Yasav: İnzibat – Tepki: Aksülâmel – Bozut: Fesad – Barımak: Muhafaza etmek – Değişke: Tadil – Yönetim: İdare – İlgilendirmek: Alâkadar etmek. <o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" align="center" style="margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt; text-align:center;line-height:normal"></p><p class="MsoNormal" align="center" style="margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt; text-align:center;line-height:normal"><span><img src="https://www.yenisoz.com.tr/uploads/Aralık-2021/25martyesevi1 (2).jpg" alt="25martyesevi1 (2).jpg"></span></p><p class="MsoNormal" align="center" style="margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt; text-align:center;line-height:normal"></p> <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align: justify;text-justify:inter-ideograph;line-height:normal"><span style="font-size:10.0pt;font-family:&quot;Times&quot;,serif;mso-bidi-font-family:&quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-theme-font:minor-bidi;color:#C00000">Zehirli kalemini, ömrü boyunca, çeşid çeşid sapıklıklar ve bu meyânda Uydurma Dil uğrunda da seferber etmiş olan Falih Rıfkı Atay’ın başında bulunduğu <i>Ulus</i> gazetesinin bir günlük neşriyâtından birkaç nümûne&hellip; Ecdâdımızın Anadolu’da ve –hassaten- İstanbul’da bin senede yoğurduğu muhteşem dilimiz, bekâmızın temeli Târihî Türkcemiz, (Sabataî-Farmason ağırlıklı) Mütehakkim Zümrenin elinde nasıl oyuncak oldu! Nasıl! Nasıl! Nasıl! Ecdâdın mukaddes emânetine sâhib çıkmıyanlar bizden ırak olsunlar!<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" align="center" style="text-align:center">*** <o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal"><o:p>&nbsp;</o:p></p>